宜尔子孙承承兮翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/29 18:41:42
宜尔子孙承承兮翻译
xRH_Z%\,&/ ,;^ɰxlc2`"zЧպoObT2wRRw}Χ%E)ydnr N=Ⱦ};[/+|E~kG ҄7&U^%aFE'o{`M0:bhqU9uȯAHT#H1yÕ LT_c$h9QhO hP曝_JKM.TAfb%7 =,vU\#4^ߤN曼esѡ5l:d Q63O@M4S-pI˓x5;ꗩpc SJnx}"w<];a4AjJ&EͬE_4h.՗li}8tTip[JX%lnŃP@v6G.xx.7p`R*\kw3Q|%7mن[8H9?툰$p'䍢#kOXMs7TUQ^z{ԫ>wCSU8ޛE0!haD'b߃اex S xbʉ@-r"s+{ :RcpUdӊvV(kCN[>NzZ`ذ^;}<a Q_Nܨ='S4]Ixâ%v]4)AF!mpؓJ ^(c@6"=)_! _?Uq7W ~T

宜尔子孙承承兮翻译
宜尔子孙承承兮翻译

宜尔子孙承承兮翻译
意思:好好教育你的子孙,谨慎小心啊!
《诗》曰:“宜尔子孙承承兮.”言贤母使子贤也.
《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊.”说的是贤惠的母亲是子孙贤德.
希望能帮到您!

意思是说:好好教育你的子孙,谨慎小心啊!
出自:韩婴

意思:好好教育你的子孙,谨慎小心啊

好好教育你的子孙,谨慎小心啊!
田子为相
韩婴
田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆。为人臣不忠,是为人子不可不孝也。子其去之。”田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母。《诗》曰:“宜...

全部展开

好好教育你的子孙,谨慎小心啊!
田子为相
韩婴
田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆。为人臣不忠,是为人子不可不孝也。子其去之。”田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母。《诗》曰:“宜尔子孙承承兮。”言贤母使子贤也。
译文
田子做宰相,三年后休假回家,得了二千两金,供养他的母亲.母亲说:"你是怎么得到这些金子的?"田子回答说:"这是我的俸禄."母亲说:"做宰相三年不吃饭吗?像你这样做官,不是我所想要的.孝子侍奉父母,尽心尽力就行了,不义之物不要进入我的家中.做为子臣不忠于皇上,这是做为人子的不孝.你还是去还了它吧."田子惭愧的走出来,上朝还金子,回来后请求进牢狱.齐宣王认为他的母亲贤能,为她的深明大义感到高兴,当即赦免田子的罪过,让他重新为宰相,把金子赐给他的母亲. 《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊。”说的是贤惠的母亲是子孙贤德。

收起

意思:好好教育你的子孙,谨慎小心啊!
《诗》曰:“宜尔子孙承承兮。”言贤母使子贤也。
《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊。”说的是贤惠的母亲使子孙贤德。