谁能帮我翻译下下啊、、急用啊华秋,汲郡临河人也.幼丧父,事母以孝闻.家贫,佣赁为养.其母遇患,秋容貌毁悴,须鬓顿改,州里咸嗟异之.及母终之后,遂绝栉沐,发尽秃落.庐于墓侧,负土成坟,有人

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/04 06:50:33
谁能帮我翻译下下啊、、急用啊华秋,汲郡临河人也.幼丧父,事母以孝闻.家贫,佣赁为养.其母遇患,秋容貌毁悴,须鬓顿改,州里咸嗟异之.及母终之后,遂绝栉沐,发尽秃落.庐于墓侧,负土成坟,有人
xTYvF]K$ I6 A &` AHҩWUr"NW~s@Ru/>ydOUw)=Go@K dY~+u=3эh7o x|y]d j Uy2 rLC:A~6?}R¤Ԓa ӓЅ((.T^sp1Ʃ꛽)R/C_M|33 :N+%R}kCh*dlFӨgKwWT:">A7IGr3P!z_ ^oqׇ^2-ٷl% -pU 5C^w[I,+phd!Kst):7gtJ#ɹ/IB[g÷yby<}*S{ho49S@0@Ѯ߲/(Γ cy{s•8 g``xMl7ђxDݕ5f\:qcLr.F/V֔fin3Ǎ^QN1,O⎓dZX}d KAtB +2o yd45璝9;GTp8vBM%RWam^jbf+$&_|ؤRInV]ȃ M037w/`K1Xg^1TAF

谁能帮我翻译下下啊、、急用啊华秋,汲郡临河人也.幼丧父,事母以孝闻.家贫,佣赁为养.其母遇患,秋容貌毁悴,须鬓顿改,州里咸嗟异之.及母终之后,遂绝栉沐,发尽秃落.庐于墓侧,负土成坟,有人
谁能帮我翻译下下啊、、急用啊
华秋,汲郡临河人也.幼丧父,事母以孝闻.家贫,佣赁为养.其母遇患,秋容貌毁悴,须鬓顿改,州里咸嗟异之.及母终之后,遂绝栉沐,发尽秃落.庐于墓侧,负土成坟,有人欲助之者,秋辄拜而止之.大业初,调狐皮,郡县大猎.有一兔,人逐之,奔入秋庐中,匿秋膝下.猎人至庐所,异而免之.自尔此兔常宿庐中,驯其左右.郡县嘉其孝感,俱以状闻.炀帝降使劳问,表其门闾.后群盗起,常往来庐之左右,咸相诫曰:“勿犯孝子.”乡人赖秋而全者甚众.

谁能帮我翻译下下啊、、急用啊华秋,汲郡临河人也.幼丧父,事母以孝闻.家贫,佣赁为养.其母遇患,秋容貌毁悴,须鬓顿改,州里咸嗟异之.及母终之后,遂绝栉沐,发尽秃落.庐于墓侧,负土成坟,有人
我不能保证哦!我是这样理解的,华秋是汲郡临河人,小时候父亲死了,服侍母亲以孝闻名.家里很贫穷,用做佣人租赁来养母亲.他的母亲患了很严重的病,华秋的容貌憔悴苍白,头发和鬓发立刻变了颜色,州中的邻里都互相感叹认为这件事很奇怪.直到母亲死了之后,就不在吃美味和沐浴,头发都落下了头也秃了.在坟墓旁边建造了一个草庐,亲自把土覆盖在坟上,有的人想要帮助他,华秋立刻跪拜是他停止帮助.大业初年,需要狐皮,郡县大肆狩猎.有一只兔,人们在追赶它,兔子奔到华秋的草庐中,躲藏在华秋的脚下.猎人来到草庐所在的地方,奇怪从而放过了兔子.从此以后这只兔子常常来到草庐中睡觉,华秋驯服兔子,让它常伴左右.郡县嘉奖华秋的孝顺和善良,都发布了公告让大家学习.隋炀帝派了使臣来慰问和表扬,帮他修葺了草庐门面.后来盗贼层出不穷,常常来到草庐的四周,都相互告诫说“不要去冒犯孝子.”各位乡亲依赖华秋而没有被偷盗的很多.