《水尤清冽》《记承天寺夜游》《满井游记》《生于忧患,死于安乐》《曹刿论战》的翻译及中心急需啊!准确点!O(∩_∩)O谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/09 06:34:30
《水尤清冽》《记承天寺夜游》《满井游记》《生于忧患,死于安乐》《曹刿论战》的翻译及中心急需啊!准确点!O(∩_∩)O谢谢
xZ[r*ǖoDa{7$o B!$@Ϊ:S2Ksl?;:BUYϵ:?Ye/UBEs?#Z̸\GL0#^:E9 UR w]֒>SGϽƟUuW9 hGARI7oѿ㿿÷2|J7??f/_H:ciےw]hSf|\;~6RR.ZjjMn RtྨoZIzb׏!{ߨj{ED v*PU4/eI9H-ubr]^>f%57rxVwǶH{ g7PunTgB U}# yJ.:-2^%u뮞T;'dF3Vm ųnD,kځ>7?Twn+3 m<>V[[5f8ˤﲍ*iy~ݦy'yf`S9+q荷ޘG:C~*I;,DZCRhXjт 7N `qns6ڧ(d*ZR\1fS gak|߾#"VK֖8S %1dB&?}1h]"2⁁U'ʴERQPm:zc+xiB&?R#y踍,?B?G\sVϛ`50:=rwy A.j?GKuEAIռSX)΃˜.oNolgLo sxwd]G\ I5*s]Uv+KWFH:Xep(vG j 4 w%'"b^pOq+WA$Ʈu~!wZvK_Kia&i#m xahtfvS*DSH@5>KF -B ch|+?H d$ӰA$$Q"&Aw P Mؽ> Ke/Z5rV*yޣnY#b9@oblMcVܤ\}a'T%kyz hbFjP̏ G^z(+Qoyo`qiCZb^g3frB$qlILIxX-uF^1!aݫv :=‚u ?P$֬( H|fliu[D磎 E*(l2{ުhT.z3͘bJ7LQ,3#&)Cڟ 8NH5 t,(9W:VZ {yZvKtnΑZ\>#cF_M]MZ>/LmluXPĴaDoܾ/ j 48wio&P1Ǭݣ5YՉR'QV3ɟpQD otݢl܃7$ǔۦ)`KΪ1Nꈟn󌪍RWEZ #&xD3*W`B*I b%~'SiO=L6UսeO-'M)UU kbd5ipIx<>5j-ĒA ]xkH$^K"Ia\$4sqԛ䐦]x$z0C8g^,e ŮyszGGIF!veRnݍdoL0/%7 eE"Y5, U5>߾J5*;JVU|nfj +>ZV].vJvU7|Ős H1o@$$T嗴v!nF?բ %{ wWr]}Fbx5}bobژLN-i4wt}7fծLUELE|F>r^S.NOjM]iI՞ftYn183 RM"# eB='xhtl>N"O!Ǻk!Lߢ:pb䄜Rӵj\!l6gmQzVS na{zwilՀKrBSh5Q83,1&#$Q$'Twwo0DX_I)09إWNGo.6x:+6%6Sǟ-O~a܋#xliZ-5}兔f3Hx1om<-4W "5p2Z(xDTJ]RH!$KE`(CA|6+R(|oblm0FJ\C,uXj[6I`" &&upF0cW#PkːX_tɊi| ye9X ` T\+htU]%vTR)q1n?{WZq^`>뜅3&W@7^OjWc Rnk@yfKد΁nD4PP.|*MԧǷLDݰڵavw]f|#U}^ZTˍѡSU6 ֏6MI?CQwix2W8bc#>۱$pKOdșq^cGP~o0r埼Lg-4 XuMJ.c$߄hmx!$0*; X7dvSZ ^)ke.Q˟{Ũj,<rwf|j\&gU4ϒ‚F).Rp]hD-'$·.;~hibE&ZpzPn$6I|M0.f!I0-B#!A'D449gn֨K‚wIi (7`FI {,Z@?t Lk9w9?׷U%+JbIxTS<Ġ:4aVkamQR"x͍xg ,OhM$6;u!)4TԠԧVͼPS±gm3Z883T =Qd`ҹ\ Lie;|zHPVbm /$ FSN -WnG1efzK}ix x ~w|AvL&Y`Dk|hp{T;}cV9=3]BEk%]RD@5/,}S Wk-$"ב+U1)dwiypR~7*^𚙬 bQA+>E:xiP#,[KB$;:Rg<&lq,m65>9ʬ`!4AbR+H"2a NHNkz:S 6@_Z(`-~ `ik&Y oswڀ?g#6m;u~f~> tCgf}OɆtt׶ &RP,FLw-^4HU/◵

《水尤清冽》《记承天寺夜游》《满井游记》《生于忧患,死于安乐》《曹刿论战》的翻译及中心急需啊!准确点!O(∩_∩)O谢谢
《水尤清冽》《记承天寺夜游》《满井游记》《生于忧患,死于安乐》《曹刿论战》的翻译及中心
急需啊!
准确点!O(∩_∩)O谢谢

《水尤清冽》《记承天寺夜游》《满井游记》《生于忧患,死于安乐》《曹刿论战》的翻译及中心急需啊!准确点!O(∩_∩)O谢谢
满井游记翻译: 北京地区气候寒冷,花朝节过后,残留的寒意仍然很厉害.冷风时常刮起,起风时就飞沙走石.我只好拘束在一间屋子里,想要出去却不行.每次顶着风快步疾走,不到百步就(被迫)返了回来. 二十二日那天,天略微暖和了些,我和几个朋友一起出了东直门,到了满井.河堤两岸生长着高大的柳树,肥沃的土地有些湿润.放眼望去是一片空旷开阔的景象,我(感到自己)好像是从笼中飞出去的天鹅.在这时河上的冰面开始融化,水波开始发出亮光,泛起一层一层像鱼鳞似的浪纹,河水清澈透明,可以看见水底,河水亮晶晶的样子好像刚打开的镜匣,冷光突然从匣子里闪射出来一样.山峦被融化的雪水洗干净,美丽的样子像是刚擦过一般,鲜艳美好而又明亮妩媚,像美丽的少女洗了脸刚刚梳好髻鬟似的.柳条将要伸展却尚未伸展,柔嫩的梢头在风中散开.低矮的麦苗像兽颈上的短毛一样,才一寸左右,游人虽然还不算很多,但汲泉煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能见到.风力虽然还很猛,但是一旦走起路来,就会汗流浃背.所有在沙滩上晒太阳的鸟儿、浮到水面上戏水的鱼,都是一副悠闲自在的样子,一切动物之间就充满了欢乐的气氛.(我这)才知道郊外未尝没有春天,可住在城里的人不知道罢了 . 人不能因为游山玩水而耽误公事,在山石草木大自然之间潇洒自然的,就只有我这种闲官.而满井这地方刚好离我的居所近,我游山玩水将从此时此地开始,又怎能没有记录的文章呢!这是己亥年二月了.
  中心:记叙了作者游历满井所看到的早春景色,抒发了作者喜悦的心情,表达了作者旷达,乐观的人生态度.以及对自由的向往和希望在公事之余能够继续出游的美好愿望.也表达了作者对大自然的喜爱之情,和愉悦,轻松的感情!还有作者对官场生活的厌弃.
  《记承天寺夜游》翻译: 元丰六年十月十二日的晚上,我解开衣服打算睡觉,这时月光射进门来,我很高兴地起来走到户外.想到没有人与我同乐,便到承天寺寻找张怀民.怀民也没有睡,我们就一起在庭院中散步.庭院里的月光好象澄澈透明的积水一样,在这积水里面,好象还有些水草纵横交错着,那是竹子和柏树的影子啊.哪一天晚上没有月亮?什么地方没有竹柏?只是缺少像我们俩这样的闲人罢了.
  中心:《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中.作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”,于是“欣然起行”,月光难得,不免让人欣喜.可是没有人和自己共同赏月,只好去找同样被贬的张怀民,这里面有多少贬谪的悲凉与人生的感慨呀!两人漫步中庭,又是悠闲的.自比“闲人”,则所有意味尽含其中.
  小石潭记翻译
  从小丘向西行走一百来步,隔着竹林,听到水声,好像玉环玉佩相碰击发出的声音,我的心里对此感到高兴.砍倒竹子,开辟道路,向下走看见一个小潭,水格外清凉.小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,成为水中高地,成为小岛屿,成为不平的岩石,成为小石垒,各种不同的形状.青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂. 潭中有一百来条鱼,都好像在空中游动,什么依靠也没有. 阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上,有时呆呆地一动也不动;有时却忽然向远处游去.往来轻快敏捷的样子,好像在与游人相互嬉戏. 向水潭的西南方向望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇前行那样蜿蜒,时隐时现.两岸的地势像狗牙那样参差不齐,不能知道它的源头. 我们坐在水潭旁边,四面有竹子和树木围绕,寂静空寥,没有一人,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤气息.因为这里的环境过于凄清,不能长久地停留,于是我记下当时的情景就离开了. 一起同行的人有:我的朋友吴武陵和龚古,我的弟弟宗玄.随从的两个崔家的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹.
  中心:本文通过描绘小石潭的石、水、游鱼、树木,渲染了他的寂寞、凄寒、幽怆的气氛,抒发作者在寂寞处境中悲凉、凄怆和被贬失意的孤寂凄凉的情感.
  你只要在百度百科上一搜,就可以找到了.
  生于忧患,死于安乐翻译
  舜在田间被任用,傅说在泥瓦匠中被选拔,胶鬲在贩卖鱼盐的商人中被选拔,管夷吾从狱官手里释放出来并得到任用,孙叔敖从隐居的海边被选拔,百里奚从集市里被选拔.
  所以上天要降下重大使命在这样的人身上,一定先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,使他受到贫困,使他做事不顺利.通过这样的方式使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所没有的才能.
  人常常犯错误,这样之后才能改正.内心被困扰,思虑被堵塞,然后有所作为.憔悴枯槁表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,然后人们才了解他.在国内如果没有守法度的大臣或辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对的国家或祸患,国家常常灭亡.
  这样之后才明白,在忧患中得以生存发展,而在安逸享乐中则会萎靡死亡.
  中心:原文中先列举舜帝、傅说、胶鬲、管仲、孙叔敖、百里 奚六人出身下层,然后说“天将降大任于是人也,必先苦其心志……”云云,令人很容易想到意志的磨练方面,最后一句“生于忧患而死于安乐”尤其令人想到逆境中发奋图强的浓厚悲剧意识.这种解释一般为后人接受,看似并无大碍.
  文章采用列举历史事例和道理相结合的方法,层层深入地论证了“生于忧患,死于安乐”的观点.全文共四段,可分为三部分.第一部分(第一至二段):用排比句式,列举了历史上六个著名人物的事例,有力论证人才要在忧患中造就的道理.第二部分(第三段):从正反两方面论证经受艰苦磨炼的必要性,说明人处困境能激发斗志,国无忧患易遭灭亡的道理.第三部分(第四段):得出“生于忧患,死于安乐”的结论,也是全文的中心论点.
  曹刿论战 翻译: 鲁庄公十年春天,齐国军队攻打我鲁国,鲁庄公准备应战.曹刿请求拜见鲁庄公,他的同乡说:“当权的人来策划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“高官厚禄当权人目光短浅,不能深谋远虑.”于是就觐见鲁庄公.
  曹刿问鲁庄公:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这类养生的东西,我不敢独自享用.一定把它分给别人.”曹刿回答说:“这些只是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不会听从您的.”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊,玉器,丝织品等,我不敢虚报数目,一定按照实情跟神说实话.”曹刿回答说:“(这只是)小信用,不能让神灵信服,神是不会保佑你的.”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,也一定能根据实情合理裁决.”曹刿回答说:“(这是)尽了本职的事情,可以凭借这个条件打一仗.如果作战,就请允许(我)跟随着去.”
  鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,两军在长勺交战.鲁庄公准备下令击鼓进军.曹刿说:“还不可以.”在齐军击过了三次鼓之后,曹刿说:“可以(击鼓进军)了.”齐军大败.(这时)鲁庄公准备驱车(追赶)齐军.曹刿说:“还不可以.”他走下战车察看齐国军队车轮辗过的痕迹,(又)登上战车前的横木仔细眺望敌情,说:“可以(追击)了.”于是鲁庄公就下令追击齐军.
  战胜齐军之后,鲁庄公问(曹刿)胜利的原因.曹刿回答说:“作战,是要靠勇气的.第一次击鼓能够振作士气;第二次击鼓,士兵们的勇气就衰减了;等到第三次击鼓,士气就消失了.对方的士气消失了,而我方的士气正旺盛,所以战胜了齐国.(像齐国这样的)大国,是很难估测的,我害怕他们有埋伏.我观察他们的车辙印已经乱了,望见他们的军旗已经倒下了,于是下令追击齐军.”
  中心:曹刿论战”,曹刿是当时的平民,为了鲁国的利益,他主动为鲁庄公谋划.又亲临战场,协助鲁庄公指挥,为战胜齐国起了重大作用.标题的中心词是“论”字,侧重要写的是曹刿对战争的看法,表现曹刿的战略思想,而不是侧重记叙长勺之战的战况
  战前论战体现了曹刿的以民为战争之本的基本战略思想,那么,战后论战则体现了他的战术思想
  可以把曹刿称为优秀的军事家.他所以取胜的原因,不是靠猛打猛冲,而是靠了谋略、智慧,这一点尤其让人称道.
  战争当中,一个优秀的谋略家,抵得上成千上万的将士.他 虽然没有将士的勇猛,没有将士的膺力,没有在战场上冲锋陷阵, 却能凭借智慧,以柔克刚,以弱胜强,以小取大.

《满井游记》《水尤清冽》《记承天寺夜游》《满井游记》《生于忧患,死于安乐》《曹刿论战》翻译及中心 《水尤清冽》《记承天寺夜游》《满井游记》《生于忧患,死于安乐》《曹刿论战》的翻译及中心急需啊!准确点!O(∩_∩)O谢谢 《小石潭记》《记承天寺夜游》《满井游记》分别表达作者什么.... 《小石潭记》、《记承天寺夜游》、《满井游记》各看出作者什么心境? 《小石潭记》《记承天寺夜游》《满井游记》分别表达作者什么→→→→【不同的】←←←←心境? 记承天寺夜游与满井游记对比阅读在线等.最好是有一个表达思想感情的谢谢明天要用 《小石潭记》《记承天寺夜游》《满井游记》分别表达作者什么→→→→【不同的】←←←←心境? 将下面文章题目按作者生活朝代的先后顺序重新排列.出师表,夜雨寄北,三峡,记承天寺夜游,满井游记. 《西湖游记》与《记承天寺夜游》得多必要阅读答案 水尤清冽中的尤怎么解释 小石潭记伐竹取道,下见小潭,水尤清冽翻译 《小石潭记》“水尤清冽”中的“清”是什么意思? 柳宗元的《小石潭记》中“水尤清冽”的“清冽”是什麽意思 《小石潭记》《记承天寺夜游》《满井游记》《生于忧患死于安乐》《曹刿论战》这几篇,一句一句的词语的解释和整句的翻译,有的话,十分感谢并重重打赏! 满井游记( 第三段中“潇然与山石草木之间者,唯此官也”一句,除了自我安慰外,还蕴含怎样的人生况味?它与苏轼《记承天寺夜游》中哪一句的含义相近? 小石潭记中“水尤清冽”的“尤”的意思 伐竹取道,下见小溪,水尤清冽 翻译 描写清冽的水的诗句,就是能替代小石潭记中的水尤清冽的诗句!速求,