用英语打电话时问“May I speak to Tom?"回答时能用"Yes,speaking?如题到底能不能用?speaking的意思是请打电话的人说还是接电话的这个人就是Tom?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 07:34:31
用英语打电话时问“May I speak to Tom?
xTMOQ+/n! Ӓj"4%T7FS kԠ0hl;C/7oV3tܹi2 {{D3nFm|u߹`^KǓK$FT#YLDz~l2RxҡT6"3f>ѳw\vwMճ9nm`U?xX7nC!Þc6kO#\*g 2̃dF|"lujD%Zen'-\ +ՁnGX] (U]^ޓ̥Tt$I.%?QS3Yg1=?LXak yp`ݳt=8ճkK,q1?ՌЍMq,3\]~|֗ݱ@HXq]XAECajH$9{LxV;Q;Sb#PsMKs 7D` xHdwRKDit$ R!ܝ AdNOEH,AbS7B%Su( Lwo>޾A/ƍ=-5+]8w,o Qd#jII50ɋl 21`Ip: m~

用英语打电话时问“May I speak to Tom?"回答时能用"Yes,speaking?如题到底能不能用?speaking的意思是请打电话的人说还是接电话的这个人就是Tom?
用英语打电话时问“May I speak to Tom?"回答时能用"Yes,speaking?
如题
到底能不能用?
speaking的意思是请打电话的人说还是接电话的这个人就是Tom?

用英语打电话时问“May I speak to Tom?"回答时能用"Yes,speaking?如题到底能不能用?speaking的意思是请打电话的人说还是接电话的这个人就是Tom?
不能,你这是中文式的英语,你这句应该是请别人听电话吧,最常用的就是Hold on please

不行。回答应该是This is tom. 或者 Hold on, please.

非常正确,全称为:yes, this is Tom speaking,前面的东西都被省略了。
指的是接电话的人就是Tom.

说不行的都TM傻 。。。逼

如果那个人是Tom的话就可以用Yes,this is TOM speaking!
如果那个人不是TOM的话就可以用 hold on, Please !

不太正规,但可以接受。正规一点可以说,YES, IT IS TOM SPEAKING.

可以,意思是: 好的,请讲。用问好只是英语的礼貌或习惯。

不可以。
应该说:Yes, Tom's speaking.
或者:Yes, this is Tom.

你是就答yes呗

不能。直接说speaking(如果是Tom本人接的)否则说, Hold on please。

完全可以,这说明接电话的是本人。
这是个省略句。支持二楼。