分手前请给我一个拥抱用英语怎么翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/08 12:52:15
分手前请给我一个拥抱用英语怎么翻译
xTN@~}Ԟ#PO*XIl9qQnCLT#JRȯȻڜxڮ>q詒/;37,Ač Uw ^f>9{s_8۵eg:vhL]|nQY>]={rv|+XIӔHB1UZ$FeYSILқMDY Dēo) Y=`2']< 0Y)/qY^)X**k5p0q+)O6KP߸T2C0+ Sx,u%.~n'&JU@p,&/N3YMҁ:As2so=>n\4ct,Dö ;3?UvAvpu=.j¨G, LU[PSNC0a/;~~CTx ӏ)s54/aoՠفnJȉ8Uҍ=@{59@:sO;Χ=k ^g-aVEؔs}p3 4 DT S\j[?).

分手前请给我一个拥抱用英语怎么翻译
分手前请给我一个拥抱用英语怎么翻译

分手前请给我一个拥抱用英语怎么翻译
……就会说一个hug吧?
Gimme an embrace before our break-up.

Please give me a hug before breaking up

Give me a hug,before saying goodbye to me.

could you give me a hug before saying goodbye to me?

May we share the last hug before splitting?

1、Please offer me a hug when you saying good-bye to me.
请给我个拥抱,说再见
2、As saying good-bye to me, please ensure a a hug for me.
说再见的同时,请一定要给我一个拥抱。
【说明】这里所说的分手和拥抱的前后关系实际上不是时序上的,而是心理感受上的和...

全部展开

1、Please offer me a hug when you saying good-bye to me.
请给我个拥抱,说再见
2、As saying good-bye to me, please ensure a a hug for me.
说再见的同时,请一定要给我一个拥抱。
【说明】这里所说的分手和拥抱的前后关系实际上不是时序上的,而是心理感受上的和情感倾向上的。其实,分手和拥抱是同时进行的,拥抱已经有依别之意在内了。这种情况下如果用before来表示“在先”,反而不符合英语习惯,过分汉化,有硬译之嫌。

收起