英语翻译记住,不是上篇,最好今天马上就回答哈!快回答!现在就要!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/08 11:00:39
英语翻译记住,不是上篇,最好今天马上就回答哈!快回答!现在就要!
x[Yr*IJriUk^@[Y13HHB h`@@0R*="r }߀WVfQe,K~_lvLޡdyϼM֟-ݶj㪚/TTխo&?~\Ǹ<_~^.0~GKm^U*i>mRZt,o7Tɝj69oSOo//UOū 7Ֆwݿ}38UTiu/;m~ s@*8<7ևQme+:c7T'K]Ϋ5\Y^(xjdYT`alu;jRW0C%GձHUVP|:1c+uY"x15ml˅- Ó·psڶkhйW5ueVx O!ak{,,?ioar`EoN eok(X!%[VR\=WwmU6E5u`*u{Frq;UPlr?Vn< q 1…KK) zI'q*6f7g}͎!q)8mMz;_,x%h0^ Y~vۯE]d0ösϋ+TiGX3o NHs%%=7`%Ij]OaAZ2y rl1!.պ?T'Cq"/w\*a e?24߻&pY5\^E2w,R76::GhDx߷k՞+'yL2^+E\Gr ^7Qhj'8a'UNR<P%xvH`WILRY\ v*`&y8-i>v H1ep3@z7ST1ba2^{)Hdo.TonYCR5k*J*?:63ZH$} 5RU]+3䶟@Ep~ޱNy LpƄ9s@6ޖE|2!Apd@$j@?Qh SRӚr1MZoC;sS)N9;^0LhZZ_*4MK4&~Wh"p#fΗ X%ꭢG9 c1{@k$#!huoD{B Nwb*j]M.Q2B X'郥n6\iAޡ@CTa_ *a`*-ϰ:88SL-kK w(i'Iζ>"ҏqvz D24ԫrJf`[ٓ ,yš-{j9\ FI ~9#3]*_ɬi-$`YMlƷ $j9_֕ꦦ fK58<q;1^b&&(b b1`=ݓy1AwJez2hX4,- Ar$yZ{ IUXj8>2\8#>:Xxm!ĩIZYPݥ~%zfqBVOMm#Vzȱ.j\ d1sQ4 <W0܀^EbP4.%-6\3@A*<'R .`nLQJ\5fnv'np3`WTSQr5IOP2`Óm\#υ ھSooDcCV;7>>a,`W?%d厎<ݢ"t[M`J=_E[`u.x50 Bº1-#:lCő{G!roݰiESZ |\T )f ƫ%1r>lĉWIB] ^ARܝ2/<(R=d'5u.K4jA56FݵKS΀*=^AߪMR@7}`U "_$#OuZj3 FO\=Tc-j=Es\א2>եN&Y:)M-0I,h'X: a:&Ө)_"8MDMi1IhA7a#a$oAh៺oZ̶3-ۯva6v/[DFUSZyUj]rcc0]^B^ӼHT/@ b (4bl}E뿅Wwkf`VPeeHD Ddjd347(yT.[2j }=ٍCD!u0qP(CYƇ9 +q;d8vJ/O\W?Čj0XrV,ELH\ؙ$]S6Jw7|YЇ><U(PIalT(O"D?w+w6*9Dd@".}#o8 &"4.1TQjGfN#Fn._&iZ&R^Or2RW4(pKgT)*v1J!Tb: P'%zf]F6-)Ձ^ԯ * mC#rVn,SYQ'|qHtnpK z.|?9E;AC_ L*O|]}Lqơn\cLvLR(_uLٶWk BL%tѻҾX(ʸ.m?$4F8%MWѺ pBXmDޕ"6_N]~5?x(0 3UQdh `QlZ.C>/Z?0A]u* S-K:iq#:2nLTa-aQc`5޶3~ՙ70@k_SHA&8Ym@Nf_lX}F`b.̎0/ ޡth0_x6%HgTrwY>.?n> Q&@j.6mnYk}_R+xjWr <{*./bTtrQhE'0F>FFp.({#|-Fru)0>+4 PQ"c"yɦZ/1Wж:VMMT#n,z4TYsLMM{un1B2[ھ+P&:'x^\LVEK`6!::Vô_*41]ј'9;Ck^Ѿl(SӾp`o2iD7@x(H亃PUtqIb.aS.Я~pRac?(PǠnF14Q]/J _с8̚luAR B ;(e%c@9>\Q2OLSaU~99lʡ̜YS 7م1Y1]qoT^''FeғX5RVsNJ3v͟41ul۴ b,[.ՍL-YR00n SK;i)6ޡ? a=)[LO԰/9Ŵ,ɜjcsE`02i!i/J}iHt/x<6V;}dKUFc_,yxq<]`˰ľ,9^Ʌ/'k'1.SD3 <Ғ>Kz^yg` P4,Vf4;XwW0f@A!spiE"F]oe+. 4Cb}E,M2A&5߈=[bqNA+6 wU8 b7;zck\00%|l::$s\MHC1[$ɍTb&Ծ}xw6J1W G,fAdy sKV@X@6''xD!KPIÇ × Q+%U,Uʘ4[Ff/bzgNl7nQbϟ,CA q/ũ$(8KbvU4` a;!TN~fwj앋^1>E`I;6oTqsW(ڠ$2+QAX%8<7 {g5OqO*p겯 [T4wmH8'M@#U%h 5^_EɌ8H.&bйߪygCoԽ!<_Ȏk `7Q|M?>BĹ̎RP[3gaStW`u<8AyU6ԥ[;W!] C ʍa\Z)d \&*Gp@0vHA05LWňw=y'|˒-seJ3a.nЛ([$P*@ m9mL=Nș 7'iɻ!?0P&-F*AwѿG ?-dɛ e$v5 1vovxk$< P/P-(i=lӻv ,i|MF41:ӜT Ccﻉ6'|*^  =_ {'yR~jd&H|Q&޾ tM49nu*aT)LUJɶ3@h7Ĝ#9@)x8pxG.`dNJnQ $9m뿝Yi6 "{F@VHA 5=ͽFUMm>QxB>!O{u7Ym]A}lV7"x$@\K]Phb*zG > jr! joӷo^E|XЉ_?a0C:7H^e4"8xx^4c^/ Abxil7u@i v7s^<šOxѝCx9(<ϒk~GV5fB y~Z*HH`+/2jxÌI6HM%DĄLˑsß[K&Eˁ&Ql~WdyW6L!$I3q{[bř[N6hIG3;9,v)U|}8ZpnH3i-o qC|]6Aˮ.<2 =<+ɱτGc6r(Vpکs2rLJ"(E ;us~ҏ=

英语翻译记住,不是上篇,最好今天马上就回答哈!快回答!现在就要!
英语翻译
记住,不是上篇,最好今天马上就回答哈!
快回答!现在就要!

英语翻译记住,不是上篇,最好今天马上就回答哈!快回答!现在就要!
过秦论·中
秦灭周祀,并海内,兼诸侯,南面称帝,以养四海.天下之士,斐然向风.若是,何也?曰:近古之无王者久矣.周室卑微,五霸既灭,令不行于天下.是以诸侯力政,强凌弱,众暴寡,兵革不休,士民罢弊.今秦南面而王天下,是上有天子也.既元元之民冀得安其性命,莫不虚心而仰上.当此之时,专威定功,安危之本,在于此矣.
秦王怀贪鄙之心,行自奋之智,不信功臣,不亲士民,废王道而立私爱,焚文书而酷刑法,先诈力而后仁义,以暴虐为天下始.夫兼并者高诈力,安危者贵顺权,此言取与守不同术也.秦离战国而王天下,其道不易,其政不改,是其所以取之也.孤独而有之,故其亡可立而待也.借使秦王论上世之事,并殷、周之迹,以制御其政,后虽有淫骄之主,犹未有倾危之患也.故三王之建天下,名号显美,功业长久.
今秦二世立,天下莫不引领而观其政.夫寒者利裋褐,而饥者甘糟糠.天下嚣嚣,新主之资也.此言劳民之易为仁也.向使二世有庸主之行而任忠贤,臣主一心而忧海内之患,缟素而正先帝之过;裂地分民以封功臣之后,建国立君以礼天下;虚囹圄而免刑戮,去收孥污秽之罪,使各反其乡里;发仓廪,散财币,以振孤独穷困之士;轻赋少事,以佐百姓之急;约法省刑,以持其后,使天下之人皆得自新,更节修行,各慎其身;塞万民之望,而以盛德与天下,天下息矣.即四海之内皆欢然各自安乐其处,惟恐有变.虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣.
二世不行此术,而重以无道:坏宗庙与民,更始作阿房之宫;繁刑严诛,吏治刻深;赏罚不当,赋敛无度.天下多事,吏不能纪;百姓困穷,而主不收恤.然后奸伪并起,而上下相遁;蒙罪者众,刑戮相望于道,而天下苦之.自群卿以下至于众庶,人怀自危之心,亲处穷苦之实,咸不安其位,故易动也.是以陈涉不用汤、武之贤,不借公侯之尊,奋臂于大泽,而天下响应者,其民危也.
故先王者,见终始不变,知存亡之由.是以牧民之道,务在安之而已矣.下虽有逆行之臣,必无响应之助.故曰:“安民可与为义,而危民易与为非”,此之谓也.贵为天子,富有四海,身在于戮者,正之非也.是二世之过也.
《过秦论》(中)译文
秦统一天下,吞并诸侯,临朝称帝,供养四海,天下的士人顺服地慕风向往,为什么会象这样呢?回答是:近古以来没有统一天下的帝王已经很久了.周王室力量微弱,五霸相继死去以后,天子的命令不能通行天下,因此诸侯凭着武力相征伐,强大的侵略弱小的,人多的欺凌人少的,战事不止,军民疲惫.现在秦皇南面称帝统治了天下,这就是在上有了天子啊.这样一来,那些可怜的百姓就都希望能靠他安身活命,没有谁不诚心景仰皇上,在这个时候,应该保住威权,稳定功业,是安定,是危败,关键就在于此了.秦王怀着贪婪卑鄙之心,只想施展他个人的智慧,不信任功臣,不亲近士民,抛弃仁政王道,树立个人权威,禁除诗书古籍,实行严刑酷法,把诡诈权势放在前头,把仁德信义丢在后头,把残暴苛虐作为治理天下的前提.实行兼并,要重视诡诈和实力;安定国家,要重视顺时权变:这就是说夺天下和保天下不能用同样的方法.秦经历了战国到统一天下,它的路线没有改,他的政令没有变,这是它夺天下和保天下所用的方法没有不同.秦王孤身无辅却拥有天下,所以他的灭亡很快就来到了.假使秦王能够考虑古代的情况,顺着商、周的道路,来制定实行自己的政策,那么后代即使出现骄奢淫逸的君主,也不会有倾覆危亡的祸患.所以夏禹、商汤、周文王和周武王建立了国家,名号卓著,功业长久.当今秦二世登上王位,普天之下没有人不伸长脖子盼着看一看他的政策.受冻的人穿上粗布短袄就觉得很好,挨饿的人吃上糟糠也觉得香甜.天下苦苦哀叫的百姓,正是新皇帝执正的凭借.这就是说劳苦人民容易接受仁政.如果二世有一般君主的德行,任用忠贞贤能的人,君臣一心,为天下的苦难而忧心,丧服期间就改正先帝的过失,割地分民,封赏功臣的后代,封国立君,对天下的贤士以礼相待,把牢狱里的犯人放出来,免去刑戮,废除没收犯罪者妻子儿女为官家奴婢之类的杂乱刑罚,让被判刑的人各自返回家乡.打开仓库,散发钱财,以赈济孤独穷困的士人;减轻赋税,减少劳役,帮助百姓解除急困;简化法律,减少刑罚,给犯罪人以把握以后的机会,使天下的人都能自新,改变节操,修养品行,各自谨慎对待自身;满足万民的愿望,以威信仁德对待天下人,天下人就归附了.如果天下到处都欢欢喜喜安居乐业,唯恐发生变乱,那么即使有奸诈不轨的人,而民众没有背叛主上之心,图谋不轨的臣子也就无法掩饰他的奸诈,暴乱的阴谋就可以被阻止了.二世不实行这种办法,却比始皇更加暴虐无道,重新修建阿房宫,使刑罚更加繁多,杀戮更加严酷,官吏办事苛刻狠毒,赏罚不得当,赋税搜刮没有限度,国家的事务太多,官吏们都治理不过来;百姓穷困已极,而君主却不加收容救济.于是奸险欺诈之事纷起,上下互相欺骗,蒙受罪罚的人很多,道路上遭到刑戮的人前后相望,连绵不断,天下的人都陷入了苦难.从君卿以下直到平民百姓,人人心中自危,身处穷苦之境,到处都不得安静,所以容易动乱.因此陈涉不凭商汤、周武王那样的贤能,不借公侯那样的尊贵,在大泽乡振臂一呼而天下响应,其原因就在于人民正处于危难之中.所以古代圣王能洞察开端与结局的变化,知道生存与灭亡的关键,因此统治人民的方法,就是要专心致力于使他们安定罢了.这样,天下即使出现叛逆的臣子,也必然没有人响应,得不到帮助力量了.所谓“处于安定状态的人民可以共同行仁义,处于危难之中的人民容易一起做坏事”,就是说的这种情况.尊贵到做了天子,富足到拥有天下,而自身却不能免于被杀戮,就是由于挽救倾覆局势的方法错了.这就是二世的错误.

秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力),有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图和并吞八方荒远之地的雄心。在那时候,(有)商君辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略,使山东诸侯自相争斗。这样,秦人毫不费力地夺取了西河之外的土地。
孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)继承已有的基业,沿袭前代的策略...

全部展开

秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力),有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图和并吞八方荒远之地的雄心。在那时候,(有)商君辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略,使山东诸侯自相争斗。这样,秦人毫不费力地夺取了西河之外的土地。
孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)继承已有的基业,沿袭前代的策略,向南攻取汉中,向西吞并巴、蜀,向东割取肥沃的地盘,向北占领要害的郡邑。诸侯恐慌害怕,开会结盟,谋求削弱秦国的办法。不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招致天下的优秀人才,订立合纵盟约,结成一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位封君,都见事明,有智谋,心地诚而讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,(他们)以合纵之约击破秦的连横之策,将韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队结成联军。在这时,六国士人有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人(为各国)沟通意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。他们曾经以十倍于秦的土地,上百万的军队,开往函谷关去攻打秦国。秦人大开关门引敌深入,九国的军队(却)迟疑起来,不敢入关。秦人没有丢失一支箭那样的消耗,天下的诸侯(却)已陷入狼狈不堪的境地了。这样一来,纵约解散了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。秦有富余的力量利用对方弱点来制服他们,追赶(九国的)败兵,百万败兵横尸道路,血流(成河),大盾牌也漂浮得起。(秦人)凭借这有利的形势,割取天下的土地,(重新)划分山河的区域。强国主动表示屈服,弱国(按时)入秦朝拜。待到孝文王、庄襄王依次继位,他们统治的时间不长,秦国没有什么大事。
到始皇的时候,他大大地发展了前六代君主的功业,挥舞着长鞭来驾驭全中国,将东周、西周和各诸侯国统统消灭,登上最尊贵的宝座来统治天下,用种种刑具来迫害全国人民,威风震慑四海。向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子,性命听凭秦的下级官吏处理。于是(又)派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,击退匈奴七百多里;胡人(再)不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,为的是使百姓变得愚蠢;毁坏著名的城邑,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,去掉刀刃和箭头,用来铸成十二个金人,以便削弱百姓(的反抗力量)。然后踏上华山修城墙,借用黄河做护城河,上有亿丈高的城墙,下临不可测量的深渊,作为坚固(的防御工事)。好的将领手执强弩守卫着要害的地方,可靠的官员、精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人。天下已经安定,始皇心里自以为关中的险固地势,方圆千里的铜墙铁壁,正是子孙万代的帝王基业。
始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区。可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,(后来)做了被迁滴戍边的卒子;才能不如中等人,并没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有。(他)脐身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下人如同云一样聚集起来,回声似的应和他,都带着粮食,影子似地跟着他。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦的家族。
可以断言,一统天下的秦王朝并不是弱小得(无力抵抗),雍州的地势,崤山和函谷关的险固,还是从前那个样子。陈涉的地位并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更尊贵;锄头木棍并不比钩戟长矛更锋利;那迁滴戍边的卒子的(作战能力)并不比九国部队更强;(至于)深谋远虑,行军用兵的策略,(陈涉)也比不上九国的武将谋臣。可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?假使拿山东诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,那简直是天渊之别了。然而秦凭借着它的区区之地,发展到兵车万乘的国势,招致八州的列国诸侯来朝拜自己,已有一百多年历史;然后将天下作为一家私产,用崤山、函谷关作为宫墙;一个戍卒发难就毁掉了天子七庙,皇子皇孙都死在人家手里,被天下人耻笑,是什么原因呢?就因为不施行仁义而使攻守的形势发生了变化啊。

收起

是那本书中的