英语翻译你所到之处,都是天堂.(求翻译成西班牙语,要求无语法错误.如果能翻译得优美点就更好了)谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/09 11:52:59
英语翻译你所到之处,都是天堂.(求翻译成西班牙语,要求无语法错误.如果能翻译得优美点就更好了)谢谢
x͑jP_% 9bh1!Bw6 V-(uhLʹe+t,fQڊnW XB%>(pFW4c+=#ĴHöy:co5b~ k\>-%䵠&\vpS>'l5 go 2mQɋd68U\NtZ$ pZRj6E6["[3x1k,S‰[*LdGH-nI,ҡR?.Foa쭈/4@g &^kzV:n:<8c̱R~z!͆kat4W΀>0

英语翻译你所到之处,都是天堂.(求翻译成西班牙语,要求无语法错误.如果能翻译得优美点就更好了)谢谢
英语翻译
你所到之处,都是天堂.(求翻译成西班牙语,要求无语法错误.如果能翻译得优美点就更好了)谢谢

英语翻译你所到之处,都是天堂.(求翻译成西班牙语,要求无语法错误.如果能翻译得优美点就更好了)谢谢
你所到之处,都是天堂 可以这么翻译
Adonde sea que llegues,habra un paraiso
凭我的经验,相信我,这是最优美的.

Dondequiera que vayas es el paraíso.

donde vas es el paraíso para mí
如果是书面/正式表达把vas改成va,vas是对熟悉的人说的非书面用语