英语的诗歌怎么朗读?我想读的是这首吴钧陶英译《清明》((韵式aaba) It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day, I travel with my heart lost in dismay. "Is there a public house somewhere, cowboy?" He points at
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 00:18:26
![英语的诗歌怎么朗读?我想读的是这首吴钧陶英译《清明》((韵式aaba) It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day, I travel with my heart lost in dismay.](/uploads/image/z/2052531-27-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%9A%84%E8%AF%97%E6%AD%8C%E6%80%8E%E4%B9%88%E6%9C%97%E8%AF%BB%3F%E6%88%91%E6%83%B3%E8%AF%BB%E7%9A%84%E6%98%AF%E8%BF%99%E9%A6%96%E5%90%B4%E9%92%A7%E9%99%B6%E8%8B%B1%E8%AF%91%E3%80%8A%E6%B8%85%E6%98%8E%E3%80%8B%28%28%E9%9F%B5%E5%BC%8Faaba%29+++It+drizzles+thick+and+fast+on+the+Pure+Brightness+Day%2C+++I+travel+with+my+heart+lost+in+dismay.+++%22Is+there+a+public+house+somewhere%2C+cowboy%3F%22+++He+points+at)
英语的诗歌怎么朗读?我想读的是这首吴钧陶英译《清明》((韵式aaba) It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day, I travel with my heart lost in dismay. "Is there a public house somewhere, cowboy?" He points at
英语的诗歌怎么朗读?
我想读的是这首
吴钧陶英译《清明》((韵式aaba)
It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,
I travel with my heart lost in dismay.
"Is there a public house somewhere, cowboy?"
He points at Apricot Village faraway.
能给我标个停顿么?
英语的诗歌怎么朗读?我想读的是这首吴钧陶英译《清明》((韵式aaba) It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day, I travel with my heart lost in dismay. "Is there a public house somewhere, cowboy?" He points at
It / drizzles thick and fast / on the Pure Brightness Day,
I travel / with my heart / lost in dismay.
"Is there / a public house / somewhere,cowboy?"
He / pionts at Apricot Village / faraway.
附上你的感情试试,希望能帮上你