英语翻译Mita-Teknik A/S thus will not be held liable in any kind of indirect loss,incl.loss of profits,etc.To the extent that Mita-Teknik A/S is held responsible by third party in consequence of buyer’s actions,incl.resale of the delivered good

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/16 23:03:52
英语翻译Mita-Teknik A/S thus will not be held liable in any kind of indirect loss,incl.loss of profits,etc.To the extent that Mita-Teknik A/S is held responsible by third party in consequence of buyer’s actions,incl.resale of the delivered good
xURF~=b^LW J";Abl 1 1C Y.ꪯгR^w_9[}]#ʋdQWf~eKZQ5M [ih9ISF$U}UZTdgN5I֖4òdUj)qi̩%;zi *k6[ZIXyCT,iY4_%"Ffy: KR$PADM}EL #Θ3Oʏ/_=QR gd4u^j5Fy#sD)b(M[jʊXE v%r /Xt lI3qs'-P5˶4ZOZA^g 4u [v1^sBv|bmt4hm1ԯc~ M2T l/l &E9.;aw 7CMaG2{?x'O| Y١A0w]qꮜc2aS[ j=.XqK~;nAs} {`CQ '5$l`R!jԠ4@4!Cx=e[EdvtP+arQg{]vyn{ᑓ8 [S$sz&?!uq2DEہ9SYfnᖠ<ֻܫ&)ݲ=sM^ʰј(t'bb:${b !^:85K-)謳M\yE du:V;%YP&P!H2:9-$Wٯ?cUU

英语翻译Mita-Teknik A/S thus will not be held liable in any kind of indirect loss,incl.loss of profits,etc.To the extent that Mita-Teknik A/S is held responsible by third party in consequence of buyer’s actions,incl.resale of the delivered good
英语翻译
Mita-Teknik A/S thus will not be held liable in any kind of indirect loss,incl.loss of profits,etc.To the extent that Mita-Teknik A/S is held responsible by third party in consequence of buyer’s actions,incl.resale of the delivered goods,buyer will be obligated to become co-defendant at the same court of law as Mita-Teknik A/S,and buyer is obligated to hold Mita-Teknik A/S harmless regarding any responsibility towards third party exceeding the limitations of responsibility stated above.
Mita-Teknik A/S公司因此对任何间接损失不负责任,包括利润的损失等.在某种程度上Mita-Teknik A/S公司作为第三方对买方行为负责,包括对所交付的设备的转售,买方有义务与Mita-Teknik A/S一起在同一法庭成为共同被告,而且买方有义务说明Mita-Teknik A/S无过,关于第三方责任超出了上述的责任的限制方面
这是一个客户发过来的合同里的一段,我自己试着翻译了一下,不通顺,

英语翻译Mita-Teknik A/S thus will not be held liable in any kind of indirect loss,incl.loss of profits,etc.To the extent that Mita-Teknik A/S is held responsible by third party in consequence of buyer’s actions,incl.resale of the delivered good
老实说,你这段话错漏太多.每一句都有语法错误和用词错误.请恕我得罪说一句,写这段话的人完全没有任何英文的法律常识,写法完全不符合英文法律的规则.如果是真实文件,建议你找专业律师,不要一般的翻译,否则造成的损失会很严重.

Mita-Teknik A/S不会因而对负有义务在任何间接损失, incl。 利润损失等等,在某种程度上Mita-Teknik A/S由第三方对负负责任由于buyer’s行动, incl。 被交付的物品的转售,买家将被强制适合共同被告在同一法庭象Mita-Teknik A/S,并且买家被强制对Mita-Teknik A/S负无害关于往超出责任限制的第三方的所有责任以上所述...

全部展开

Mita-Teknik A/S不会因而对负有义务在任何间接损失, incl。 利润损失等等,在某种程度上Mita-Teknik A/S由第三方对负负责任由于buyer’s行动, incl。 被交付的物品的转售,买家将被强制适合共同被告在同一法庭象Mita-Teknik A/S,并且买家被强制对Mita-Teknik A/S负无害关于往超出责任限制的第三方的所有责任以上所述

收起