英语翻译摘 要:近年来随着立法的逐步完善和人民群众法律意识的提高,尤其是行政诉讼的深入开展,公民、法人和其他组织状告行政机关不作为的案件数量骤然上升,行政不作为现象引起了人
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 07:49:50
英语翻译摘 要:近年来随着立法的逐步完善和人民群众法律意识的提高,尤其是行政诉讼的深入开展,公民、法人和其他组织状告行政机关不作为的案件数量骤然上升,行政不作为现象引起了人
英语翻译
摘 要:近年来随着立法的逐步完善和人民群众法律意识的提高,尤其是行政诉讼的深入开展,公民、法人和其他组织状告行政机关不作为的案件数量骤然上升,行政不作为现象引起了人民群众以及社会各界的广泛关注.《中华人民共和国行政诉讼法》(以下简称行政诉讼法)第11条规定,行政相对人可以申请行政机关履行保护人身权、财产权的法定职责,行政机关拒绝履行或者不予答复的;要求颁发许可证和执照,行政机关予以拒绝或不予答复的;要求依法发给抚恤金而不依法发给的,在这些情况下,可对相应行政主体提起行政诉讼.对行政诉讼法没有明确列举的行政不作为,一般认为侵犯相对人人身权、财产权的不作为,除涉及国家行为、抽象行为、内部行为和法律规定的终局裁决行为的有关事项外,都可以提起行政诉讼的不作为.行政不作为是相对于行政作为而言的,同行政作为存在合法与违法两种可能的情形相比,行政不作为只能是违法的.尽管行政不作为是一种徒具表象而不具有实质内容的行政行为,但与违法行政作为相比,其侵害性更具隐蔽性.目前学界对于行政不作为之理论研究尚属薄弱环节,各学者的意见也不尽一致,本文在此也就行政不作为理论发表了相关见解.
英语翻译摘 要:近年来随着立法的逐步完善和人民群众法律意识的提高,尤其是行政诉讼的深入开展,公民、法人和其他组织状告行政机关不作为的案件数量骤然上升,行政不作为现象引起了人
Pick to:in recent years with the legislation perfect gradually and the improvement of people's legal consciousness,especially the in-depth development of administrative litigation,citizens,legal persons and other organizations filed a lawsuit against the administrative organ is not the number of cases as a sudden rise,administrative omission phenomenon has aroused extensive concern of the people and the social from all walks of life."Administrative procedure law of the People's Republic of China" (hereinafter referred to as the administrative procedure law article 11 of the regulations,the administrative relative person may apply to the administrative organ to protect personal rights,property rights legal responsibilities,the administrative organ refuses to perform or not to answer; Request to issue a permit or license,the administrative organ shall be refused or no response; Grant pension requirements in accordance with the law and not issued in accordance with the law,in these cases,the corresp.