木雕神技赏析请细致点带翻译的最好,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/22 20:10:47
木雕神技赏析请细致点带翻译的最好,
xURXT)k="$ %\T0!x?>'NhfTs:^ uBZ±ry3y/7K5)˫Y[{VoW?$;tq\ &[tEPvK8| 8uBN]CsyÂE#emupC4 ե!lꁜRHV&x٣+}ݚpdMUIc[?> kU4ޫoc_ !^yj=0HYYk ռn(^=\!?ɭڵ/V?RbJr#r`!N6puF8C8#vT&,"o!M5Z6Rn Af!vJ2f"ˏNTl+Ṭ ?M(%"[Mf(db'YF,V4;#5[XV`;"&F[ H6x𥂣B/s+f=bD ?T>KP"EȧeE :XG( GI'T*"62(ǺycRps4.:sQ!dF@ &#nBā>\Sdh*/`,C"tpncYsQ7qpYcԙ7TFm©cbk v[e$&<$0Խlf7RXW.ߙv~3}>VSyxmJf{Jn\oo$ↀ2a4< Ʃ0t }_NCF()׀R+7QwW*Y^؜-2gnq;7kwTԙ($0K& 毉1 t ?e·kA~sT75;_8M!##yrp^é(#HNh:p)=:JTo8>\xsß~9okBq

木雕神技赏析请细致点带翻译的最好,
木雕神技赏析
请细致点带翻译的最好,

木雕神技赏析请细致点带翻译的最好,
木雕神技
商人白有功言:在泺口河上,见一人荷竹簏,牵巨犬二.于簏中出木雕美人,高尺余,手目转动,艳妆如生.又以小锦鞯被犬身,便令跨座.安置已,叱犬疾奔.美人自起,学解马作诸剧,镫而腹藏,腰而尾赘,跪拜起立,灵变无讹.又作昭君出塞:别取一木雕儿,插雉尾,披羊裘,跨犬从之.昭君频频回顾,羊裘儿扬鞭追逐,真如生者.
[译文,直译与意译互用]商人白有功(人名)说:在泺口河上,看见一人背着竹篓,牵着两条很大的狗.从他的背篓里取出木雕美人,高一尺有余,手和眼睛都能转动,(容貌)装扮就像活的(一般).又有用锦缎作的(类似马)鞍子披在狗的身上,然后就令其跨立座在上面.布置完毕后,大声呵斥狗迅速的奔跑.(木雕)美人自己立起,学着松开缰绳,扮演种种马戏动作,(踩着)镫藏在(狗)的腹部下,向后折腰(靠)在(狗的)臀部上,(在狗身上)叩拜起立,灵活变化没有一点差错.又作昭君出塞的样子.另外取出一个木雕,(在其身上)插上雉(野鸡)尾,(为其)披上羊皮作的裘衣,骑在(另一只)狗上更随在(作昭君的那个木雕)后面.(扮作)昭君(的木雕)频频回头,(穿着)羊裘衣(的木雕在后面)扬鞭(在后面)追赶,真像是活生生的一样.
[注释]①泺(luò)口:地名.②竹簏(lù):用竹子编的圆形容器,可解释为竹篓.③鞯:鞍鞯,又称鞍韂,马鞍子和垫在马鞍子下面的东西.④学解马作诸剧:学着松开缰绳,扮演种种马戏动作.