I am too tired to walk any far.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/23 01:52:29
I am too tired to walk any far.
xSmn@`%@1JUۀ(RФmBbإ$`0wi˿rzCZv̛:KohZ! /Ϟbͼze6i3ԓ\:JOpngŽ]ɢAE%Q'^Cl#q9RP Sn*o$iKw`k,q%ŕ:+>` Z6j̱b;gG|B<_[bpLȢscl2"tr}F稉.i6@Ԛ?9xg :=p)4̰3ASY"^x}id E;;5ƉU^+-̀df#ݛ%:lt+jB)lbY BkH*;g2TFT\f3y*:O P9~1g`4 h%1vViǶGR *u(&B*GUƿx G,.2RFj{P/;E;y %W#B(

I am too tired to walk any far.
I am too tired to walk any far.

I am too tired to walk any far.
逐字译:I我 am是 too很 tired累了 to而不能 walk走 any任何 far距离
直译:我太累而不能再走一点点路了.
异译:我太累了挪不动半步了.
英文翻译主要讲究信、雅、达,也就是忠于原文、美好高雅、正确表达且通顺,是翻译的三个原则.一般来说翻译的时候,按照逐字逐句翻译难免会和中文的语法相悖,所以要润色修饰后才能达到正确的翻译.

我太累了以至于我不能再走的更远了

我累了,走不了多远了.

我太累了,走不太远了

太累了,我一点也不想走了

我太累了,走不动了。

我累得再也走不动了

too……to结构,如此以至于,太累了以致于走不动任何路了。

to to 结构:如以致于。我太累以致于一点也不能走了