How's your entailment getting along? 翻译这句话应该怎样翻译呢?这是《杀死一只知更鸟》里的一句台词~我见过两种翻译,不知哪种是对的?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/04 16:53:36
How's your entailment getting along? 翻译这句话应该怎样翻译呢?这是《杀死一只知更鸟》里的一句台词~我见过两种翻译,不知哪种是对的?
xPMKQ+6Ją`^`8T0&BM8ΏqǬ ]h6As9W,%{xVR5/'j^ BQ%{05vom&ψ$DWI D^AXѾIz鯐[qkoV׋0RKƭQAoFXl@œr7yη=a?^Jb9xX. "9 æ`̈́<@}j `K1:y}Ke5) >bRH%E^XHWD6Sd,_9iX />g\7)a7D_BorF

How's your entailment getting along? 翻译这句话应该怎样翻译呢?这是《杀死一只知更鸟》里的一句台词~我见过两种翻译,不知哪种是对的?
How's your entailment getting along? 翻译
这句话应该怎样翻译呢?
这是《杀死一只知更鸟》里的一句台词~我见过两种翻译,不知哪种是对的?

How's your entailment getting along? 翻译这句话应该怎样翻译呢?这是《杀死一只知更鸟》里的一句台词~我见过两种翻译,不知哪种是对的?
你的蕴涵相处?
entailment 蕴涵
getting 越来越
along 沿着
副词1.缘
2.往前
介词1.沿
2.顺

entailment [简明英汉词典]
n.[律](不动产)继承人之限制
明显是继承人的意思