To find some mistakeI had received a shawl form Sue as a gift for our customers this morning.我在SUE处领取了一条准备送给客户的丝巾.看英语是否正确~提些建议哈.Hey ,boy .I am not to ask you to translate.Thank you,forcestro
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 07:37:41
![To find some mistakeI had received a shawl form Sue as a gift for our customers this morning.我在SUE处领取了一条准备送给客户的丝巾.看英语是否正确~提些建议哈.Hey ,boy .I am not to ask you to translate.Thank you,forcestro](/uploads/image/z/12765214-46-4.jpg?t=To+find+some+mistakeI+had+received+a+shawl+form+Sue+as+a+gift+for+our+customers+this+morning.%E6%88%91%E5%9C%A8SUE%E5%A4%84%E9%A2%86%E5%8F%96%E4%BA%86%E4%B8%80%E6%9D%A1%E5%87%86%E5%A4%87%E9%80%81%E7%BB%99%E5%AE%A2%E6%88%B7%E7%9A%84%E4%B8%9D%E5%B7%BE.%E7%9C%8B%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%98%AF%E5%90%A6%E6%AD%A3%E7%A1%AE%EF%BD%9E%E6%8F%90%E4%BA%9B%E5%BB%BA%E8%AE%AE%E5%93%88.Hey+%2Cboy+.I+am+not+to+ask+you+to+translate.Thank+you%2Cforcestro)
To find some mistakeI had received a shawl form Sue as a gift for our customers this morning.我在SUE处领取了一条准备送给客户的丝巾.看英语是否正确~提些建议哈.Hey ,boy .I am not to ask you to translate.Thank you,forcestro
To find some mistake
I had received a shawl form Sue as a gift for our customers this morning.
我在SUE处领取了一条准备送给客户的丝巾.
看英语是否正确~提些建议哈.
Hey ,boy .I am not to ask you to translate.
Thank you,forcestrong.
Any else?
To find some mistakeI had received a shawl form Sue as a gift for our customers this morning.我在SUE处领取了一条准备送给客户的丝巾.看英语是否正确~提些建议哈.Hey ,boy .I am not to ask you to translate.Thank you,forcestro
去掉had,this morning用一般过去时
form>>>>from
this morning, better put it at the very beginning
在今天上午,我曾收到一条丝巾做为送给客户的礼物!
在for 前加intended
因为ientended for表示原为……而准备的
I had received a shawl form Sue as a gift for our customers this morning.
我在SUE处领取了一条准备送给客户的丝巾。
I got a shawl from Sue.
These shaws are gifts for our customers.
I agree with the third one
I had received a shawl as a gift for our customers this morning form Sue .