don't cook his goose
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/24 06:35:49
xQ[N@c5ՍR*a68QU@mR
nh q,E8K;3zm
( Կ\Jk{dS>;N*naG\T_Z(d\Sğ䬉sr2SwlrŏuGUnXl+ҎxHF&p)L"79ٸFxMtʠ8 Bz<#9drI!
YMZZG-Td5
=ЛSyQJs->uPd^Pq
|U*+
don't cook his goose
don't cook his goose
don't cook his goose
煮一只鹅,美餐一顿,本来是件极美的好事,可英文里cook one’s goose 却是指谁也不愿意遇到的一种局面,就是“毁掉前程”.
所以,这句话就是别毁了他的前程
字面意思是:别把他的鹅烧了
其实意思应该是别坏了他的好事
不要煮他的鹅。 或者是不要毁了他的前程
cook his goose 有让他失败 让他好看之意吧.
Don't cook his goose就是别让他失败吧
cook one's goose是口语(动词短语),意为“破坏某人或自己的计划、希望、声誉”,“毁掉某人或自己”。
不要煮他的鹅
不要坏了他的好事
不要煮他的鹅